《大学:传 第十章》-7
2025/08/04

编辑:王江涛 王思怡 赵俊程

【原文】

(jiàn) (xián) (ér) () (nénɡ) ()() (ér) () (nénɡ) (xiān)(màn) ()(jiàn) () (shàn) (ér) () (nénɡ) 退(tuì)退(tuì) (ér) () (nénɡ) (yuǎn)(ɡuò) ()(hào) (rén) (zhī) (suǒ) ()() (rén) (zhī) (suǒ) (hào)(shì) (wèi) () (rén) (zhī) (xìnɡ)(zāi) () (dài) () (shēn)(shì) (ɡù) (jūn) () (yǒu) () (dào)() (zhōnɡ) (xìn) () () (zhī)(jiāo) (tài) () (shī) (zhī)

【理解】注:尽信书不如无书,内容仅供参考

当我们能区分好人、恶人,但如果对他们所做的事一视同仁,如果不进行对错区分或干预,这也是私欲再作祟,使我们以往“和稀泥”习惯的延续,我们还需要从事情上锻炼自己,认清事物的本性,对不同的事件有相应恰当的反馈或处理。

【译文1】

发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢;发现恶人而不能罢免,罢免了而不能把他驱逐得远远的,这是过错。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。所以,君子要有正确的原则:一定要通过忠诚信义去获得一切,而骄奢放纵便会失去一切。

【译文2】

看见贤能的人却不能举荐,举荐了却不能让(他 )处于优先(任用等 )地位,这是懈怠。看见不善的人却不能斥退,斥退了却不能让(他)远离,这是过错。喜爱人们所厌恶的,厌恶人们所喜爱的,这叫做违背人的本性,灾祸必定降临到自己身上。所以君子有(为人处世的)大原则:一定要靠忠诚守信来获得(人心、地位等),靠骄纵傲慢来失去(它们)。

【译文3】AI

瞧见贤能之人,却不能举荐;即便举荐了,也不能让其得到优先任用,这是一种懈怠失职。遇见不善之辈,无法将其斥退;就算斥退了,也没能让其远离自身,这是行事的过错。喜好众人所厌恶的,厌恶众人所喜好的,这可谓是违背人性,灾祸势必会降临到自己身上。故而,君子秉持着这样的处世大道:凭借忠诚守信去获得(人心、功业),因骄奢傲慢而失去(一切)。

【译文4】

见到贤才却不能举荐,举荐了却不能优先任用,这是轻慢。见到不善之人却不能黜退,黜退了却不能疏远,这是过错。喜好众人所厌恶的,厌恶众人所喜好的,这叫做违背人性,灾祸必定降临其身。所以君子要有大道,必须靠忠信获得它,因骄纵奢侈而失去它。

【译文5】

(发现贤能之人却)不能举荐,(即便)举荐了却(在任用上)不能优先,这就是怠慢。(发现)品行不端之人却不能罢退,(即便)罢退了却(在相处时)不能疏远,这就是过错。(如果)喜欢众人所厌恶的(人或事),厌恶众人所喜欢的(人或事),这就称为悖逆人性,灾祸必将殃及自身。因此君子持守治国大道,必定凭借忠诚信实而获得它,因为骄傲放纵而失去它。

【王阳明译】

大道”即致良知之路:贤与不肖本心自明,若“举贤不能先”或“退奸不能远”,实为良知被私欲障蔽(“命”即心体昏沉)。所谓“拂人之性”,非违逆抽象人性,而是阻断万物一体之仁的良知流行。真“忠信”非外在规范——忠是良知尽己之诚,信是心体发用无妄;得道在致良知(“忠信以得之”),失道即放纵私欲(“骄泰以失之”)。举退好恶若依良知直觉(如好好色恶恶臭),自无纤毫差错;若经思虑安排,反成拂性招灾。故治国唯在复此心体光明,何需外求制度设计?

【朱熹译】

治国大道的核心在遵循天理秩序:“见贤不能举”或“举不能先”(怠慢贤才)、“见不善不能退”或“退不能远”(容留奸佞),皆因君王未穷究人伦物理,导致认知偏差(“命”即昏昧)。尤其“好人之所恶,恶人之所好”更是颠倒天理(“拂人之性”),必招灾祸。故君子唯有通过“格物致知”确立忠信之道——忠为尽己之心符合天理,信为言行一致恪守规范;以敬畏心持守此道(“忠信以得之”),戒除骄奢放纵(“骄泰以失之”),方能构建贤者在位、奸邪远遁的政治生态。此乃理性化的制度伦理:需天理认知奠基,恕道推扩施行。


《大学》目录导航:

《大学:经 第一章》-1   -2   -3

《大学:传 第一章》-1    

《大学:传 第二章》-1

《大学:传 第三章》-1   -2   -3

《大学:传 第四章》-1

《大学:传 第五章》-1    -2

《大学:传 第六章》-1  

《大学:传 第七章》-1

《大学:传 第八章》-1

《大学:传 第九章》-1

《大学:传 第十章》-1    -2   -3   -4   -5    -6    -7   -8   -9

《大学》全文及译文